top of page

Колониальное образование

  • Фото автора: Res Publica
    Res Publica
  • 13 янв. 2023 г.
  • 3 мин. чтения

ree

Колониальное образование – это когда ты с пеной у рта убиваешься за памятники Булгакову, Толстому, Достоевскому, а фамилии Хвильовый, Курбас, Пидмогыльный, Зеров, Плужник даже не слышал. Ну, может, слышал, но кто они, что делали, чем известны – кто знает.


Это когда путаешься и время от времени рассказываешь о «великой отечественной», потому что именно это название намертво вклеено в мозг, а перед тем, как исправить себя и произнести «Вторая мировая», делаешь паузу, вспоминая.


Это когда говоришь «Прибалтика», «Киргизия», «Молдавия» вместо страны Балтии, Кыргызстан, Молдова.


Это когда впервые, и совсем недавно, услышал географическое название Сандармох, и пока не загуглил, что это такое и с чем его едят. Или не слышал. И ничего о том Сандармохе не знаешь.


Неизвестно точно, сколько было репрессировано украинской интеллигенции во времена сталинских репрессий периода Расстрелянного возрождения. Некоторые данные свидетельствуют об уничтожении около 30 000 человек.

ree

Тридцать тысяч, вдумайтесь в эту страшную цифру! Был казнен цвет украинской нации. Писатели, художники, лирники, кобзари, кинематографисты, режиссеры, актеры, драматурги, журналисты, публицисты, переводчики, литературоведы, сценаристы…


В 1930 году печаталось 259 украинских писателей, а уже после 1938 года - только 36! Из 223 писателей - 192 были репрессированы (расстреляны или сосланы в лагеря с возможным последующим расстрелом или смертью), 16 - пропали без вести, 8 - совершили самоубийство.


Поэтому мы так тяжело выползаем из этого, колониального. Поэтому в моей Одессе до последнего слушали и восхищались Быковым. Млели от интервью Ксюши Собчак и Дудя. Рассказывали об офигенной ценности памятника Екатерине II. Хотя почему в прошедшем времени? До сих пор так. В нашем городе все еще продолжаются поиски "хороших русских".


Вот какие баталии разворачиваются по поводу памятников колонизаторам. «Не трогайте русскую культуру, она ни в чем не виновата!». Виновата. Потому что молчала. Потворствовала. Принимала. Толеровала. Отключала мозг и сердце. Шла на заклание и при этом прославляла Сталина и его приспешников-убийц.


Михаил Драй-Хмара. Поэт, переводчик. Знал 19 языков. Убит на Колыме. В 49 лет.


Мыкола Хвыльовый. Писатель неороманического стиля. В атмосфере тотальной травли и преследования, покончил жизнь самоубийством. 39 лет. Его произведения и его имя оставались запрещенными до последних лет существования тоталитарного режима в Украине.


Майк Йогансен. Автор приключенческих романов. Расстрелян в Киеве. 40 лет.


Дмитрий Фалькивский. Поэт, прозаик, переводчик, сценарист. Расстрелян в Киеве. 36 лет.

Гео Шкурупий. Один из фаворитов панфутуристов. Расстрелян в Ленинграде. В 33 года.


Клим Полищук. Автор исторических романов. Расстрелян в Сандармохе. 45 лет.


Юрий Вухналь. Писатель. Писал романы, юморески, фельетоны, очерки. Расстрелян в Харькове. В 30 лет.


И еще сотни, тысячи тех, кто мог бы приблизить нашу свободу и независимость. Потому и уничтожили. Заменив симулякрами, обезобразив смыслы и суть.


Они нам устроили не только геноцид, но и этноцид и лингвоцид. Они уничтожали нашу идентичность и культуру. Они сталкивали нас изнутри, рвали наши связи и пытались создать «единый советский народ». У нас отбирали язык, историческую память, культуру, самосознание.


Наибольшее количество усилий во время этноцида направляется именно на уничтожение национального языка.


И сейчас они для нас хотят то же самое. Потому и заменяют в первую очередь таблички с названиями в наших оккупированных городах. Потому и жгут учебники и завозят свои.


А наши военные, освобождая села и городки на востоке, разговаривают с детьми на украинском языке. Чтобы не боялись. Чтобы признали своих. Ибо ЯЗЫК ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЕ. Ибо за язык убивали и убивают.

Поэтому не должно быть никакой терпимости. Ни к русской церкви, ни к памятникам условным булгаковым (в музеи переместить, с соответствующими табличками и пояснениями), ни к русскому языку в образовательных, культурных, государственных учреждениях.


Сейчас это уже не вопрос дискуссий. А вопрос кто и кого.


И нам нужно не просто выжить. А и победить. На всех фронтах. Иного времени не будет

Автор - Зоя Казанжи. Перевод с украинского языка, источник текста Facebook страница Зои Казанжи. Статью к публикации подготовили добровольцы Центра Гражданского Сопротивления "Res Publica".


Комментарии


InformNapalm_logo_07.png

Partneris Lietuvoje

bottom of page